🔍
Search:
DENGAN TIDAK JELAS
🌟
DENGAN TIDAK J…
@ Name [🌏bahasa Indonesia]
-
☆
Adverbia
-
1
뚜렷하지 않고 어렴풋하게.
1
SAMAR-SAMAR, DENGAN TIDAK JELAS:
dengan samar dan tidak jelas
-
Adverbia
-
1
깊숙하고 멀어서 눈에 보일 듯 말 듯 하게 조금씩 움직이는 것처럼 보이게.
1
DENGAN SAMAR:
dengan terlihat seperti bergerak sedikit demi sedikit dengan samar karena dalam dan jauh
-
2
오래되어 기억이 흐리게.
2
DENGAN SAMAR:
dengan ingatan tidak jelas karena sudah lama
-
3
행방이나 소식 등을 알 수 없게.
3
DENGAN TIDAK JELAS:
tanpa dapat diketahui keberadaan atau kabarnya dsb
-
Adverbia
-
1
사물이나 현상 등이 뚜렷하지 않고 흐리게.
1
DENGAN KERUH/BERKABUT/KABUR:
dengan benda atau fenomena dsb tidak jelas dan kabur
-
2
성질이나 행동 등이 분명하지 않고 답답하게.
2
DENGAN TIDAK JELAS:
dengan bersifat atau bertindak yang tidak jelas dan menyesakkan
-
Adverbia
-
1
기억이나 생각 등이 또렷하지 않고 희미하게.
1
DENGAN SAMAR-SAMAR, DENGAN KABUR, DENGAN TIDAK JELAS:
dengan ingatan atau pikiran dsb yang tidak jelas dan samar-samar
-
Adverbia
-
1
겉으로 보이는 무엇이 뚜렷하게 드러나지 않고 희미하게.
1
DENGAN SAMAR-SAMAR, DENGAN TIDAK JELAS, DENGAN REDUP:
dengan sesuatu yang terlihat dari luar tidak muncul dengan jelas dan samar-samar
-
2
소리가 들릴 듯 말 듯 약하게.
2
DENGAN SAMAR-SAMAR, DENGAN TIDAK JELAS:
dengan suara yang sepertinya terdengar dan tidak terdengar
-
3
냄새나 맛이 진하거나 세지 않고 약하게.
3
DENGAN KABUR-KABUR, DENGAN TIDAK JELAS:
dengan bau atau rasa yang tidak kuat dan lemah
-
Adverbia
-
1
거리가 매우 멀어서 들리거나 보이는 것이 분명하지 않게.
1
DENGAN TERLALU JAUH, DENGAN TIDAK JELAS, DENGAN SAMAR:
dengan pendengaran atau penglihatan yang tidak jelas karena berjarak sangat jauh
-
2
시간이 매우 오래 되어서 기억이 뚜렷하지 않게.
2
DENGAN TERLALU LAMA, LAMA SEKALI:
dengan ingatan yang tidak jelas karena waktunya sudah sangat lama
-
3
어떻게 해야 할지 몰라서 마음이 아주 답답하게.
3
DENGAN SESAK:
dengan hati yang sangat sesak karena tidak tahu harus bagaimana
-
4
전혀 알지 못하게. 완전히.
4
DENGAN SANGAT, DENGAN BENAR-BENAR:
dengan sama sekali, dengan benar-benar tidak tahu
-
Adverbia
-
1
정신이 맑지 않고 흐리게.
1
DENGAN KABUR, DENGAN BERKABUT:
dengan pikiran yang tidak jelas dan berkabut
-
2
옳고 그름의 구별이나 하는 일 등이 흐릿하여 분명하지 않게.
2
DENGAN TIDAK JELAS, DENGAN BERANTAKAN, DENGAN TIDAK BERES:
dengan tidak membedakan benar dan salah secara jelas atau mengerjakan hal dengan tidak jelas
-
3
기억이 또렷하지 않고 흐릿하게.
3
DENGAN BERKABUT, DENGAN TIDAK JELAS:
dengan ingatan yang tidak jelas dan berkabut
-
4
귀에 들리는 것이 분명하지 않고 희미하게.
4
DENGAN SAYUP-SAYUP, DENGAN TIDAK JELAS:
dengan tidak jelas dan sayup-sayup akan hal yang terdengar di telinga
-
Adverbia
-
1
익숙하지 않아 엉성하고 서투르게.
1
DENGAN CEROBOH, DENGAN CANGGUNG, DENGAN KAKU:
dengan tidak terbiasa sehingga buruk dan canggung
-
2
지식이나 행동 등이 치밀하지 못하고 빈틈이 있게.
2
DENGAN TIDAK JELAS:
dengan pengetahuan atau tindakan dsb tidak seksama atau memerinci dan ada kekurangannya
-
3
주의 깊게 생각하거나 철저하게 준비하지 않고 마구.
3
DENGAN TIDAK SAKSAMA, SEMBARANGAN:
dengan tidak memikirkan dalam-dalam atau tidak mempersiapkan dengan teratur dan bertindak seenaknya
-
4
잠이 깊지 않거나 꿈이 희미하게.
4
DENGAN TIDAK JELAS:
dengan tidur yang tidak nyenyak atau mimpi yang samar-samar
-
5
연기나 냄새 등이 짙거나 선명하지 않고 매우 연하게.
5
DENGAN TIDAK NYATA, DENGAN SAMAR-SAMAR, DENGAN TIDAK JELAS:
dengan asap atau bau dsb yang tidak pekat dan nyata, sangat halus
-
☆
Adverbia
-
1
기억이나 생각 등이 분명하지 않고 흐릿하게.
1
DENGAN SAMAR, DENGAN SAMAR-SAMAR, DENGAN TIDAK JELAS:
ingatan atau pikiran dsb dengan tidak jelas dan samar
-
2
물체가 분명하게 보이지 않고 흐릿하게.
2
DENGAN SAMAR, DENGAN SAMAR-SAMAR, DENGAN TIDAK JELAS:
benda tidak tampak dengan jelas dan samar
-
3
소리가 분명하게 들리지 않고 희미하게.
3
DENGAN SAMAR, DENGAN SAMAR-SAMAR, DENGAN TIDAK JELAS:
suara tidak terdengar dengan jelas dan samar
-
4
잠이 깊이 들지 않고 살짝 든 듯 만 듯 하게.
4
DENGAN TIDAK NYENYAK, DENGAN TIDAK LELAP, DENGAN RESAH:
tidak tertidur dengan lelap dan antara tidur dan tidak
-
5
빛이 밝지 않고 희미하게.
5
DENGAN REDUP, DENGAN SAMAR, DENGAN SAMAR-SAMAR, DENGAN TIDAK JELAS:
cahaya dengan tidak terang dan redup
🌟
DENGAN TIDAK JELAS
@ Penjelasan Arti [🌏bahasa Indonesia]
-
Nomina
-
1.
몸이 겉은 풀색이고 안은 자주색인 세 개의 둥근 잎으로 이루어져 있고, 논이나 연못의 물 위에 떠서 자라는 풀.
1.
RUMPUT MENGAMBANG:
tanaman abadi yang tumbuh mengambang di sawah atau air kolam, dan tubuh luarnya berwarna hijau, dan dalamnya berwarna pink gelap dengan tiga daun bulat
-
2.
(비유적으로) 정처 없이 떠돌아다니는 신세.
2.
(bahasa kiasan) hutang budi yang berputar di sana-sini dengan tidak jelas
-
Verba
-
1.
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 희미하게 움직이다.
1.
KERLAP-KERLIP, SAMAR-SAMAR:
cahaya kecil dan lemah bergerak dengan tidak jelas antara terlihat dan tidak terlihat
-
2.
물체나 사람 등이 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이거나 목소리가 희미하게 들리다.
2.
KABUR-KABUR, SAMAR-SAMAR, BURAM:
samar-samar sampai benda, barang, orang antara terlihat dan tidak terlihat, atau suara antara terdengar dan tidak terdengar
-
3.
의식이나 기억 등이 희미하게 되다.
3.
LUPA-LUPA INGAT, KABUR-KABUR:
kesadaran atau ingatan terasa tidak jelas
-
4.
자꾸 생각나고 잊히지 않다.
4.
SAMAR-SAMAR:
selalu terpikir dan tidak terlupakan
-
Verba
-
1.
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 자꾸 움직이다.
1.
KERLAP-KERLIP, SAMAR-SAMAR:
cahaya kecil dan lemah sering bergerak dan datang-hilang silih-berganti
-
2.
물체가 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이다.
2.
KABUR-KABUR, SAMAR-SAMAR, BURAM:
bergerak dengan tidak jelas sampai benda antara terlihat dan tidak terlihat
-
3.
의식이나 기억이 희미하게 되다.
3.
LUPA-LUPA INGAT, KABUR-KABUR:
kesadaran atau ingatan terasa tidak jelas
-
Adverbia
-
1.
뚜렷하고 분명하지 않고 콕 집어낼 수 없을 정도로 이상하고 신기하게.
1.
DENGAN TAKJUB, DENGAN JANGGAL, DENGAN ANEH:
dengan tidak jelas dan nyata, terasa aneh, janggal, dan takjub
-
Adverbia
-
1.
정신이 맑지 않고 흐리게.
1.
DENGAN KABUR, DENGAN BERKABUT:
dengan pikiran yang tidak jelas dan berkabut
-
2.
옳고 그름의 구별이나 하는 일 등이 흐릿하여 분명하지 않게.
2.
DENGAN TIDAK JELAS, DENGAN BERANTAKAN, DENGAN TIDAK BERES:
dengan tidak membedakan benar dan salah secara jelas atau mengerjakan hal dengan tidak jelas
-
3.
기억이 또렷하지 않고 흐릿하게.
3.
DENGAN BERKABUT, DENGAN TIDAK JELAS:
dengan ingatan yang tidak jelas dan berkabut
-
4.
귀에 들리는 것이 분명하지 않고 희미하게.
4.
DENGAN SAYUP-SAYUP, DENGAN TIDAK JELAS:
dengan tidak jelas dan sayup-sayup akan hal yang terdengar di telinga
-
Adverbia
-
1.
말이나 행동 등을 자꾸 일부러 분명하게 하지 않는 모양.
1.
bentuk dengan sengaja terus-menerus melakukan perkataan atau tindakan dsb dengan tidak jelas
-
Adverbia
-
1.
몸을 제대로 가눌 수 없을 만큼 정신이 흐리게.
1.
TAK TENTU:
kesadarannya kacau hingga tak dapat menyeimbangkan tubuh dengan benar
-
2.
다 뒤섞이거나 뒤얽혀 갈피를 잡을 수 없게.
2.
BERANTAKAN:
dengan tidak jelas karena semuanya tercampur aduk
-
3.
물건이 마구 널려 있어 너저분하게.
3.
TERCECER, BERANTAKAN:
dengan berantakan karena barang tersebar di mana-mana
-
4.
사회가 질서가 없이 혼란스럽게.
4.
DENGAN KACAU:
dengan kacau-balau karena tak ada aturan di masyarakat
-
☆
Adverbia
-
1.
기억이나 생각 등이 분명하지 않고 흐릿하게.
1.
DENGAN SAMAR, DENGAN SAMAR-SAMAR, DENGAN TIDAK JELAS:
ingatan atau pikiran dsb dengan tidak jelas dan samar
-
2.
물체가 분명하게 보이지 않고 흐릿하게.
2.
DENGAN SAMAR, DENGAN SAMAR-SAMAR, DENGAN TIDAK JELAS:
benda tidak tampak dengan jelas dan samar
-
3.
소리가 분명하게 들리지 않고 희미하게.
3.
DENGAN SAMAR, DENGAN SAMAR-SAMAR, DENGAN TIDAK JELAS:
suara tidak terdengar dengan jelas dan samar
-
4.
잠이 깊이 들지 않고 살짝 든 듯 만 듯 하게.
4.
DENGAN TIDAK NYENYAK, DENGAN TIDAK LELAP, DENGAN RESAH:
tidak tertidur dengan lelap dan antara tidur dan tidak
-
5.
빛이 밝지 않고 희미하게.
5.
DENGAN REDUP, DENGAN SAMAR, DENGAN SAMAR-SAMAR, DENGAN TIDAK JELAS:
cahaya dengan tidak terang dan redup
-
Verba
-
1.
말이나 행동 등을 일부러 분명하게 하지 않다.
1.
sengaja mengucapkan perkataan atau gerakan dsb dengan tidak jelas
-
Verba
-
1.
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 희미하게 움직이다.
1.
KERLAP-KERLIP, SAMAR-SAMAR:
cahaya kecil dan remang bergerak dengan tidak jelas antara terlihat dan tidak terlihat
-
2.
물체나 사람 등이 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이거나 목소리가 희미하게 들리다.
2.
KABUR-KABUR, SAMAR-SAMAR, BURAM:
samar-samar sampai benda, barang, orang antara terlihat dan tidak terlihat, atau suara antara terdengar dan tidak terdengar
-
3.
의식이나 기억 등이 희미하게 되다.
3.
LUPA-LUPA INGAT, KABUR-KABUR:
kesadaran atau ingatan menjadi tidak jelas